9 gedachten over “Protestmars van de République

  1. Mooi!
    Ik vond de vertaling:
    We hebben elkaar gekend in de tijd waarin we konden voldoen
    aan de eisen die we hebben gesteld, maar we verliezen ons erin
    Je bent maar enkele kilometers verwijderd
    en onze harten, onze harten zijn in deze zee gebleven
    ik heb langs de Seine gerend
    terwijl ik hoopte je te vinden, met je rustige geest
    ik heb gerend zonder te weten hoe
    noch waarom we zo op hol slaan
    we kennen elkaar nog maar enkele ogenblikken

    en ik weet niet meer of je het waard bent
    het is nogal moeilijk om daar zeker van te zijn
    en wanneer jij in Vincennes zal zijn deze avond,
    vergeet me niet
    ik zal op je wachten, ten minste lang genoeg om te zeggen
    dat ik het grootste risico heb willen nemen
    een avond die me redelijk triest heeft gemaakt
    een avond Republieksplein

    en zoals je ziet, dit is wel degelijk het einde
    ik moet morgenochtend de oceaan oversteken
    ik zal me zachtjes losmaken uit je armen
    en het is de realiteit die me opwacht
    ik weet dat je hart al bewoond is
    door een of ander meisje dat je de hare noemt
    ik, ik ben minder sterk dan die anderen
    maar ik hoop zo hard dat je me mist
    dat ik een indruk op je achterlaat

    en ik weet niet meer of je het waard bent
    het is nogal moeilijk om daar zeker van te zijn
    en wanneer jij in Vincennes zal zijn deze avond,
    vergeet me niet
    ik zal op je wachten, tenminste lang genoeg om te zeggen
    dat ik het grootste risico heb willen nemen
    een avond die me redelijk triest heeft gemaakt
    een avond op het Republieksplein

    Taken from http://lyricstranslate.com/nl/place-de-la-republique-republieksplein.html#ixzz3OXXinSpc

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *